Nouvelles Du Monde

Que le vocabulaire « Star Wars » soit avec nous | TUCactuel

Que le vocabulaire « Star Wars » soit avec nous |  TUCactuel

2023-11-23 17:53:00

Courant TUC
Recherche

Une étude de la chaire d’anglais et de linguistique numérique de l’université technologique de Chemnitz montre que les mots de « Star Wars » font désormais partie intégrante de la langue anglaise.

« Star Wars » est partout aujourd’hui. En plus d’une longue série de films, il existe une variété d’articles de fans. Mais « Star Wars » fait-il aussi partie intégrante de la langue anglaise ? Cette question a été abordée par le Prof. Dr. Christina Sanchez-Stockhammer, titulaire de la chaire d’anglais et de linguistique numérique à l’Université technologique de Chemnitz, a déclaré. «Je voulais savoir si les mots de l’univers Star Wars faisaient déjà partie de notre propre univers», explique le linguiste.

Dans son étude « L’impact de Star Wars sur la langue anglaise », elle a examiné à quelle fréquence et avec quelle signification les mots Jedi, Padawan, Yoda, sabre laser (allemand : épée laser) et « du côté obscur » apparaissent dans les collections de textes numériques. L’étude, qui vient d’être publiée dans la revue « Linguistics Vanguard », montre que « Jedi », par exemple, apparaît plus de quatre fois par million de mots dans le corpus américain COCA et est donc à peu près aussi courant que le mot du vocabulaire général « bijou”. (allemand : Juwel) et « étourdi » (allemand : vertigineux). Les résultats proviennent de types de textes très différents – par exemple de blogs ou de reportages.

Lire aussi  La police arrête 100 personnes dans un camp de protestation pro-palestinien à l'université Northeastern de Boston

Du point de vue du linguiste, ce qui est particulièrement intéressant est le contexte dans lequel les mots de l’univers « Star Wars » sont utilisés, car plus d’un tiers des usages n’ont plus de lien direct avec les films – par exemple, « Dickie utilise sa sexualité comme un sabre laser » ou « Ne faites qu’un avec votre bibliothèque iTunes externe, jeune Padawan ». Selon l’étude, ces exemples démontrent une très forte intégration du vocabulaire « Star Wars » dans la langue anglaise. “Star Wars est devenu un élément si important de la culture populaire que le rôle de mentor de Yoda ou l’apparition des sabres laser peuvent être considérés comme connus d’une grande partie de la population et peuvent donc constituer la base d’une utilisation innovante du langage”, déclare Sanchez. -Marteau à marteaux. Plusieurs dictionnaires répertorient déjà le vocabulaire de « Star Wars ». Par exemple, l’« Oxford English Dictionary » contient tous les mots examinés dans l’étude de Chemnitz.

Lire aussi  Du garage à la salle de sport, AVILA Victory Boxing ouvre ses portes – KION546

« L’exemple du « sabre laser » illustre que « Star Wars » fait désormais même partie de notre réalité physique », déclare Sanchez-Stockhammer, ajoutant : « La plupart des utilisations de ce mot font référence à des sabres laser tangibles, comme dans « J’ai mon sabre laser et mes jouets de science-fiction.” L’influence de “Star Wars” sur la langue anglaise est particulièrement évidente dans l’expression “vers le côté obscur”, qui, en conjonction avec les verbes correspondants, exprime le passage au “côté obscur de la force”. ‘ . « Même si la lumière et les ténèbres étaient utilisées comme métaphores du bien et du mal avant même les films « Star Wars ». Cependant, la construction « du côté obscur » n’a probablement exprimé que le changement vers un état plus immoral pour les locuteurs depuis « Star Wars », car aucune des sources antérieures du corpus historique COHA n’a cette signification, que l’exemple « A Le développeur passe « du côté obscur et apprend le marketing », explique Sanchez-Stockhammer. À cet égard également, « Star Wars » a enrichi la langue anglaise.

Lire aussi  L'institut de politique sociale de l'Université de Washington attaque la crédibilité du lanceur d'alerte d'une clinique transgenre

Informations complémentaires peut être trouvé dans l’essai public suivant : Christina Sanchez-Stockhammer (2023), The impact of Star Wars on the English Language: Star Wars-derivedwords and constructions in present-day English corpus. Avant-garde linguistique. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/lingvan-2023-0029/html.

Contact: Prof. Dr. Christina Sanchez-Stockhammer, téléphone +49 (0)371 531-32444, e-mail [email protected].

Mario Steinebach
23.11.2023

Tous les rapports « TUCaktuell »
Remarque : l’Université technologique de Chemnitz est présente dans de nombreux médias. La revue des médias donne une idée de la façon dont ils rendent compte de l’université.



#vocabulaire #Star #Wars #soit #avec #nous #TUCactuel
1700779104

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT