Nouvelles Du Monde

Mondo linguiste sur l’amour en langue serbe | Revue

Mondo linguiste sur l’amour en langue serbe |  Revue

2024-02-11 10:00:00

Dans le nouveau dictionnaire linguistique MONDO, notre Aleksandra Savić explique comment l’amour s’exprime dans la langue serbe et présente huit thèses sur l’amour à travers les ratés linguistiques.

Source : MONDO

1. Dans la langue serbe, l’amour est le seul nom abstrait avec le suffixe -av. Sinon, ce suffixe est assez productif et des dizaines de mots en sont formés : luk-off, prg-off, ruk-off, kovrdž-off, gar-off, mišić-off, nar-off etc. Dans ce cas, il ne forme aucun autre concept que l’amour.

2. Les noms abstraits comme celui-ci ne sont généralement utilisés qu’au singulier. – leur quantité supérieure à un ne peut être exprimée. Par exemple, le mot poire est un nom dénombrable, tout comme un livre ou un stylo (donnez-moi dix stylos et deux livres).

En revanche, des noms tels que eau ou joie sont définis comme indénombrables. S’ils ont un pluriel, cela signifie quelque chose de complètement différent du mot au singulier (dix voda signifie dix verres ou bouteilles d’eau, pas des gouttes).

Dans de nombreuses langues du monde, à côté de l’amour, il y a toujours un symbole d’indénombrabilité. Ainsi, dans la langue serbe, il n’y a qu’un seul amour. À l’appui de son caractère incommensurable et de son universalité, il y a le fait qu’il n’existe pas de noms d’une seule syllabe exactement définis pour les types d’amour (maternel, parental, amical, de parenté, fraternel, fraternel, paternel), mais l’amour est l’amour – toujours, partout et pour tout le monde pareil.

Lire aussi  Mer de Chine méridionale : les États-Unis déclarent que les Philippines suppriment la barrière chinoise du récif de Scarborough comme une « mesure audacieuse »

3. Love a officiellement enregistré dix synonymes, parmi lesquels se trouvent intimité, affection, attirance, proximité, chaleur, affection, loyauté, amitié, harmonie et tendresse.

Cependant, étant donné qu’il s’agit d’un état émotionnel abstrait, les choix proposés sont assez subjectifs et peuvent ne pas correspondre entièrement à la compréhension de l’amour d’une personne, nous ne pouvons donc pas les qualifier de synonymes complets. Cela voudrait dire que l’amour est difficile à remplacer.

4. Pour ceux qui préfèrent les actions aux mots, il existe également des verbes spéciaux, dits émotionnels, avec lesquels nous désignons les sentiments, les états et les humeurs. Ainsi, nous pouvons classer plusieurs verbes dans ce spectre – de aimer, se réjouir, encourager, adoucir, aimer et désirer. L’amour peut également être exprimé par des adjectifs – aimé, excité, reconnaissant, heureux, joyeux, amoureux, aimé, respecté, honoré, en sécurité. Les émotions peuvent donc s’exprimer dans notre langage de plusieurs manières.

5. Amour et amour viennent de mots différents, c’est-à-dire qu’ils ont des étymologies différentes. Alors que l’amour vient du proto-slave ljubit – embrasser, louer, et dans certains endroits, cela a commencé à signifier être heureux, aimer vient du mot proto-slave volja, qui signifie aimer, au moins en termes de motivation créatrice. , peut être associé à un choix ou à une action, comme l’amour ne dépend pas de notre décision.

Lire aussi  L'Atlético Madrid ouvert à vendre à qui que ce soit cet été ?

6. Le verbe aimer est une forme verbale imparfaite et n’a pas d’équivalent, c’est-à-dire qu’il ne peut pas être associé à un verbe existant (chanter et chanter, travailler et faire, créer et créer). Contrairement aux mots sauter, écrire, faire, dont l’action s’arrête au moment de l’énonciation, aimer a le caractère de permanence et de continuité. En termes professionnels, cela signifie que de tels verbes n’ont pas de limite naturelle définie résultant d’un changement d’état. Aimer ainsi, du moins en ce qui concerne la linguistique, ne se termine pas de lui-même, et nous ne pouvons en marquer le début que par le verbe aimer.

7. De plus, il existe de nombreuses métaphores qui expriment l’amour dans le langage. En fait, ils essaient d’expliquer un concept inconnu et incompréhensible – peut-être qu’une meilleure description serait insaisissable – avec des choses que nous connaissons déjà, donc chez notre peuple, ce phénomène est généralisé comme la nourriture (faim et soif d’amour), la guerre (elle l’a gagné , elle se bat pour son amour, je me sacrifie pour toi), la maladie (il lui a brisé le cœur, elle en a marre de l’amour), comme le temps (l’amour dure toujours), comme les parties du corps (coup de foudre, amour aveugle, son cœur est brisé) ou de la chaleur (réchauffée pour elle, ils ont une relation chaleureuse, elle n’arrête pas de rougir à cause de lui).

Lire aussi  Élections présidentielles au Guatemala: Bernardo Arevalo en tête des sondages pour mettre fin à 12 ans de gouvernements de droite

8. Notre monde a essayé d’atteindre l’amour de différentes manièreset c’est ainsi que sont nés de nombreux proverbes populaires : l’amour est beau mais il est aveugle ; l’amour est plein de miel et de nourriture ; l’amour trompe aussi les intelligents ; la gale et l’amour ne peuvent être cachés ; l’amour et l’harmonie rendent possible l’impossible ; ce que le cœur ne remarque pas, les yeux ne le voient pas ; jusqu’à ce que le cœur fasse mal, les yeux ne peuvent pas pleurer. Le nombre de ces sagesses nous indique que les sentiments avaient encore une grande importance.

L’analyse montre que l’amour à tous les niveaux linguistiques – des mots aux phrases – est un état unique, une émotion complexe et profonde dont l’expression dépend de l’évaluation subjective du locuteur, un état qui dure, est difficile à expliquer, ne peut être divisé, fragmenté, achevé ou limité.

(MONDE/AS)



#Mondo #linguiste #sur #lamour #langue #serbe #Revue
1707635683

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT