Nouvelles Du Monde

Les principales différences entre “Magpie Murders”, l’émission télévisée et le livre

Les principales différences entre “Magpie Murders”, l’émission télévisée et le livre

Meurtres de pie diffusé le dimanche à 20h00 et est disponible en streaming. Lisez nos récapitulatifs.
Suivez vos drames et mystères préférés en
s’enregistrer pour notre newsletter, Dramalogue.

Meurtres de pie se déroule dans un village fictif du Somerset », écrit Susan Ryeland dans Meurtres de pie. C’est à la fois de moins en moins déroutant que vous ne le pensez, alors nous allons mettre les choses au clair. Dans le monde en dehors des livres et de la télévision, Anthony Horowitz a écrit un mystère appelé Meurtres de pie. Son narrateur est l’éditeur de livres Susan Ryeland, qui part à la recherche du chapitre manquant du dernier livre de son auteur le plus célèbre après sa mort subite. Ce livre fictif est contenu dans le livre d’Horowitz et est également appelé Meurtres de pie. Et maintenant il y a l’émission PBS Meurtres de pie, adapté par Horowitz de son propre roman. (Il n’est pas étranger à la télévision, ayant écrit pour Poirot d’Agatha Christie et Meurtres de Midsomer.)

Ouf! Cela fait beaucoup de couches ! Nous avons pensé que nous pourrions aider un peu et expliquer certains des changements apportés par Horowitz en transformant son roman et (son roman dans un roman) en une émission de télévision. Voici quelques-unes des principales différences entre le livre Meurtres de pie et le spectacle Meurtres de pie.

Avertissement: Les spoilers sont à venir pour le livre et la série, même si nous ne révélerons rien du dernier épisode de la série, qui premières sur WTTW le 20 novembre à 20h00.

Andréas

Tout d’abord, le petit ami de Susan. Dans l’émission télévisée, Susan en vient à soupçonner Andreas d’avoir tué l’auteur de Meurtres de pie, Alan Conway—à sa grande horreur. Pour financer son achat d’un hôtel en Crète, Andreas se rend dans le Suffolk et demande à Alan d’investir. Quand il serre Alan dans ses bras sur la tour de la maison d’Alan, quelqu’un prend une photo qui donne l’impression qu’Andreas pousse Alan hors du bord.

Dans le livre, ça ne va pas aussi loin. Andreas ne va jamais dans le Suffolk ou ne demande jamais d’argent à Alan – il demande secrètement au patron de Susan, Charles, de servir de garant d’un prêt. Le voisin d’Alan est celui qui est photographié tenant Alan sur la tour. Susan a la pensée que, “Andreas, autant que n’importe qui, a dû être très heureux de voir [Alan] mort », étant donné la cruauté et le pouvoir d’Alan envers Susan ainsi que le fait qu’Alan et Andreas sont sortis avec la même femme, l’ex-femme d’Alan, Melissa.

Une dernière chose à propos d’Andreas qui vient dans le dernier épisode : il fait une partie de sa propre recherche autour de l’e-mail anonyme envoyé à Susan avec la photo de lui et d’Alan. Cela ne se produit pas dans le livre.

La famille de Suzanne

Bien que nous rencontrions la sœur de Susan, Katie, dans le livre, ses parents sont totalement absents. Dans l’émission télévisée, cependant, leurs vies dramatiques deviennent du fourrage pour Alan, qui transforme le père de Susan en Sir Magnus Pye et sa mère en Sam Blakiston noyé dans son roman. (Cela explique pourquoi le Tom Blakiston du livre est devenu Sam ; la mère de Susan s’appelle Samantha.) Le penchant d’Alan pour les jeux de mots transforme le nom de famille de Susan en un anagramme, “Darnley”, qui nomme une gouvernante que Sir Magnus est tombée enceinte – une intrigue secondaire manquante dans le livre d’Horowitz. .

Caractères avec des parties plus petites

L’émission télévisée a peut-être ajouté quelques personnages, tels que le père de Susan et l’employée de Clover Books, Alice, qui n’existaient pas dans le livre, mais elle a également réduit les rôles de certains autres. Dans le livre Meurtres de pie, le vicaire et le médecin jouent tous deux un rôle plus important, avec des raisons de soupçonner que l’un ou l’autre aurait pu contribuer à la mort de Mary Blakiston ou de Sir Magnus. Dans le livre d’Horowitz, le vicaire du monde de Susan a également plus de liens avec Alan, l’ayant connu dans son enfance et lui en voulait pour certaines brimades.

Le père Blakiston est plus important dans le livre Meurtres de pie, et est un suspect possible dans le meurtre de Sir Magnus. Il joue également un rôle dans la mort de Mary Blakiston qui est donnée à Lady Pye dans l’émission télévisée – qui sera révélée dans l’épisode final. Et l’amant fanfaron de Lady Pye apparaît en fait dans le livre et est interrogé par Pünd.

Correspondances des personnages

Dans l’émission télévisée, Alan caricature des personnes de sa propre vie dans ses romans encore plus qu’il ne le fait dans le livre d’Horowitz. (La possibilité d’avoir le même acteur pour jouer les deux personnages est une aide manifestement absente du livre.) Le jardinier Brent est basé sur un écrivain qui a agacé Alan lors d’un atelier – un personnage qui n’existe pas dans le livre. L’avocat d’Alan, Sajid Khan, apparaît dans le roman d’Alan en tant que médecin, contrairement au livre d’Horowitz.

Mais la plus grande diffamation concerne la sœur d’Alan, Claire, qui devient Clarissa Pye dans le roman d’Alan. Cette correspondance entre les personnages existe dans le livre d’Horowitz, mais elle devient un point d’intrigue dans l’émission télévisée lorsque Claire prend un manuscrit de Meurtres de pie de la maison d’Alan mais le brûle avant de lire la fin, furieux de sa représentation d’elle. La raison pour laquelle Clarissa veut tuer son frère est également différente dans l’émission télévisée: elle s’oppose à son développement de Dingle Dell, alors que dans le livre, elle en veut qu’il ait hérité du domaine familial Pye et ne lui ait laissé rien.

Alan en tant qu’écrivain

Dans les deux versions, Alan déteste être devenu un auteur mystérieux, car il préfère écrire de la littérature sérieuse. Ce thème est beaucoup plus répandu tout au long de l’émission télévisée : tous ceux qui connaissaient Alan semblent le savoir, alors que dans le livre, c’est son ex-femme qui le révèle à Susan, lui permettant de commencer à relier certains points importants concernant le plan d’Alan pour les livres d’Atticus Pünd.

Concernant le plagiat d’Alan : dans le livre, l’idée qu’il a volée à un écrivain en herbe a déjà été publiée, permettant à l’écrivain de repérer toutes les correspondances (et à nous, lecteurs, de profiter d’un autre ersatz de mystère). Dans l’émission télévisée, le vol d’Alan est plus flagrant : le livre de l’autre écrivain s’appelait Meurtres de pieet il sait donc qu’Alan a volé son idée simplement en entendant le titre du prochain livre d’Alan.

Quelques petites choses mais toujours importantes

La fiancée de Robert Blakiston, Joy Sanderling, est noire dans l’émission télévisée, ce qui l’amène à penser que Mary ne veut pas que Robert l’épouse par racisme. Dans le livre, Joy a un frère atteint du syndrome de Down et suppose que c’est la raison du refus de Mary.

Le détective Locke apparaît plus dans l’émission télévisée que dans le livre, car il est chargé d’enquêter sur la mort d’Alan. Cela permet une relation plus antagoniste avec Susan, qu’il pense interférer dans son cas.

Il n’y a pas de rachat imminent de Clover Books qui rendra Charles riche dans le livre, bien qu’il envisage toujours de prendre sa retraite et de céder l’entreprise à Susan.

Le fils d’Alan, Freddy, a été victime d’intimidation pour avoir un père gay dans l’émission télévisée, lui donnant même une raison de détester Alan. Freddy existe mais n’apparaît pas dans le livre.

Pünd n’apparaît pas littéralement et ne parle pas à Susan alors qu’elle tente de résoudre l’énigme de la mort d’Alan, mais il est sous-entendu qu’elle, en tant que lectrice dévouée des mystères, est guidée par leurs principes et leur structure lorsqu’elle résout sa propre vie réelle. mystère.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT