Nouvelles Du Monde

Les livres du prix Nobel Jon Fosse arrivent en Argentine

Les livres du prix Nobel Jon Fosse arrivent en Argentine

2023-10-31 12:14:05

Après la reconnaissance que son nom a méritée grâce à l’obtention du prix Nobel de littérature, le narrateur et dramaturge norvégien Jon Fosse arrive dans les librairies de notre pays dans les jours et semaines à venir avec plusieurs titres, dont “Matin et après-midi”, “Septologie” et ” Trilogy”, tandis que de nouvelles traductions sont annoncées sans date prévue pour l’instant.

Bien que l’œuvre de Fosse ait été traduite dans plus de 40 langues, son œuvre a été peu diffusée en Argentine et sa diffusion s’est limitée à quelques titres qui ont été traduits et adaptés en œuvres théâtrales dans le pays. et ils ont compris à quel point « l’art du silence » est leur marque personnelle : « Le nom », « Le fils », « La nuit chante ses chansons » et « L’hiver ».

Désormais coédité par Nórdica et De Conatus, vous pourrez ces jours-ci vous procurer le roman « Matin et après-midi », un texte court et intense dans lequel il aborde la naissance et la mort. « Entre ces deux points, Jon Fosse nous livre les détails de toute une vie, condensée d’une grande beauté. En commençant par les pensées du père de Johannes lorsque sa femme accouche, et en terminant par les propres pensées de Johannes alors qu’il entame une journée de sa vie où tout est exactement pareil, mais totalement différent”, commentent-ils de l’éditeur. .

Lire aussi  Le district scolaire de Floride rejette les dons de dictionnaires dans le cadre d'une nouvelle loi sur les livres

D’autre part, Seix Barral et De Conatus publieront dans les semaines à venir, simultanément dans toute l’Amérique latine, ce qui est considéré comme leurs plus grands chefs-d’œuvre : la « Trilogie » et la « Septologie ». Le premier a été classé comme entrant dans une « profondeur inconnue » car Fosse raconte l’histoire d’un couple d’adolescents qui vont avoir un enfant et tentent de survivre sans aide dans un monde hostile.

Alors que “Septologie” est un roman en sept livres sur le sens de l’existence. « Comment fait-on pour se connaître ? Que signifient les autres dans nos vies ? Asle, peintre veuf et vivant seul dans un fjord norvégien, observe toute sa vie le regard fixé sur le flux de la mer. Il ne s’agit pas de la nostalgie d’un souvenir, il s’agit d’une observation méticuleuse qui cherche à trouver où elle a échoué”, avancent-ils sur le contexte de cette intrigue.

En fait, lorsqu’il a reçu le prix Nobel pour « ses pièces et sa prose innovantes qui donnent une voix à l’indicible », Anders Olsson, du comité du prix, a estimé que “Septologie” est son grand chef-d’œuvre. Le premier volume « A New Name: Septology VI-VII » a été finaliste du Booker Prize International en 2022, où il a concouru avec le livre « Elena sait » de l’Argentine Claudia Piñeiro.

Lire aussi  Marshel Widianto clarifie sa relation avec Denny Cagur: "Nous maintenons une bonne communication"

D’un autre côté, Un autre grand éditeur comme Random House se joint également à l’expansion du catalogue Fosse en espagnol. Il le fait en principe avec “Melancolía I” et “Det er Ale”, puis il enchaînera avec “Melancholia II”, “Kvitleik» (A Shining) et le livre d’histoires autobiographiques « Scènes d’enfance », en norvégien « Prosa frå ein oppvekst ».

Le label explique que l’incorporation de ces titres “répond au désir de l’auteur de voir toute son œuvre publiée en langue espagnole”. Tandis que son éditeur Albert Puigdueta souligne que « son œuvre met la littérature au centre comme une exploration continue de la possibilité expressive du langage. “Dans ses romans et ses récits, il y a de la mélancolie et aussi de la luminosité, il y a des paysages et des atmosphères d’une grande intensité, et des personnages embarqués dans une recherche de sens, d’une certaine forme de transcendance, face à ce mystère insoluble que comporte l’existence.”

Lire aussi  « Préraphaélites. Renaissance Moderne», l'exposition à Forlì

Bien que Jon Fosse soit le quatrième écrivain norvégien à remporter le prix Nobel de littérature, il est le premier à écrire en « nynorsk », l’une des deux normes officielles de la langue écrite norvégienne, c’est pourquoi une grande partie de son travail n’a pas encore été publiée dans cette langue. Espagnol et comprennent des inédits.

En Argentine, la maison d’édition Colihue a publié en 2001 « La noche canta sus chansons et autres œuvres théâtrales », dont la traduction a été réalisée par Clelia Chamatrópulos. “Ses œuvres sont comme des partitions, des univers musicaux de mots et d’actions, dans lesquels le rythme, les répétitions, les silences et les pauses occupent une place centrale”, commente Colihue à propos du volume qui aborde des thèmes tels que la solitude, le manque de communication et l’impossibilité des relations humaines.




#Les #livres #prix #Nobel #Jon #Fosse #arrivent #Argentine
1698746949

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Paysage intérieur – 3H33

Paysage intérieur – 3H33

2024-05-13 10:00:32 (c) Jean-Sébastien Mattant Même s’ils existent depuis quelques années maintenant, osez Paysage intérieur seulement maintenant

ADVERTISEMENT