Nouvelles Du Monde

Des YouTubers malaisiens demandent à ChatGPT d’écrire une chanson sur Jay Chou

Des YouTubers malaisiens demandent à ChatGPT d’écrire une chanson sur Jay Chou

Steady Gang, un trio YouTube malaisien qui fait des parodies de Mandopop, a décidé de contester la déclaration de Chou.

Il s’avère que ChatGPT a un don pour l’écriture de chansons en chinois, bien que ce ne soit certainement pas le premier passage du chatbot AI. En décembre dernier, ChatGPT a écrit les paroles en anglais d’une chanson sur la “rat race singapourienne”.

“Voyons si l’IA peut surpasser Jay Chou”, a déclaré Choo, membre du Steady Gang et chanteur malais de Mandopop. Haoren.

En entrant dans la première invite, le YouTuber a demandé à ChatGPT d’écrire une chanson “avec Jay Chou comme sujet”.

Le chatbot propulsé par GPT-3 a proposé des paroles chantant des louanges pour Chou.

“Jay Chou, tu es le roi de la musique”, lit-on en une ligne.

Le YouTuber a ensuite ajouté une deuxième invite : “Cela peut-il être plus drôle ?”

Cette fois, ChatGPT s’est plaint que les chansons de Jay Chou étaient difficiles à comprendre : “Vos paroles sont trop difficiles à comprendre, comme lire un texte ancien.”

Lire aussi  Jour de neige? Hourra! Évitez la fièvre des cabines avec ces 8 activités — Columbia Community Connection News Région de Mid-Columbia

Le YouTuber a fait une dernière demande : “Pouvez-vous le faire rimer, bonjour ? !”

À la troisième invite, un chef-d’œuvre a émergé.

La chanson a commencé avec une nuance subtile sur les paroles chinoises notoirement difficiles de Chou. Ça venait:

« Nous sommes des fans de Jay Chou, sa musique est très intéressante.

Mais il y a des paroles, je n’arrive pas à entendre clairement quelques mots.

Peut-être que je suis trop stupide et superficiel.

Peut-être comprendriez-vous ce que je ressens.

Laissez-moi vous dire maintenant ce que j’entends.

Maintenant, le refrain est le véritable kicker qui a chatouillé de nombreux internautes.

Voici le refrain en chinois :

“L’amour de longue date de l’Amirauté du Palais du Dragon, l’amour pur, nostalgie pour vous dans les rêves

(Lóng gōng jīn zhōng zhǎng qíng chún chōng qíng chǎng chōng chōng guà nǐ jìn mèng)

La foule chantait de manière sensationnelle et se disputait les faveurs, le pipa saignait et attendait que j’entre dans le palais

(chng zhong shēng casino hōng ligne zhēng chng pépá liú chaud en utilisant wǒ rù gōng)

Les larmes de grand-mère, l’amour de Jiang est long, les lèvres de Chong sont lourdes

(huázhongqǔchǒng lèishuǐ jiāng zhong qíng rapidement nous devenons zhong)

comprenez vous? Oh ~

(nǐ tīng dé dǒng ma? Ō ~)”

Les paroles chinoises se traduisent par, eh bien, rien de vraiment – c’est juste un mumbo jumbo de mots chinois qui, s’ils sont chantés assez vite, sonnent comme un rap typique de Chou.

Lire aussi  Elaine Crowley réfléchit à sa « robe la plus détestée » de tous les temps

Voici notre tentative de traduction du refrain en anglais :

“Dragon Palace Admiralty, amour pur et durable, désir d’amour, vous attirant dans mes rêves.

Le chant de la foule, concours d’amour sensationnel, le pus qui coule du pipa, m’attendent pour entrer dans le palais.

Attirez l’attention sur l’amour, les larmes comme la rivière, l’amour lourd, les lèvres lourdes.

Comprenez vous? Ah ~”

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Un F16 s’est écrasé à Halkidiki, le pilote est sain et sauf

F-16 ©Eurokinissi ” )+(“arrêter\”> “).length); //déboguer contenttts2=document.querySelector(“.entry-content.single-post-content”).innerHTML.substring( 0, document.querySelector(“.entry-content.single-post-content “).innerHTML.indexOf( “” )); contenttts2=contenttts2.substring(contenttts2.indexOf( “fa-stop\”> ” )+(“arrêter\”> “).length);

ADVERTISEMENT