Nouvelles Du Monde

Pourquoi Washington n’a pas pu quitter Kissinger

Henry Kissinger, l’ancien conseiller à la sécurité nationale et secrétaire d’État qui a servi sous les administrations Nixon et Ford et est devenu le diplomate américain le plus célèbre du XXe siècle, est décédé cette semaine, à l’âge de cent ans. L’héritage de Kissinger reste l’un des artefacts les plus controversés et les plus controversés de la guerre froide. Bien qu’il ait été critiqué, et parfois qualifié de criminel de guerre, par des écrivains tels que Seymour Hersh et Christopher Hitchens, il est resté dans les bonnes grâces des administrations des deux partis bien après son mandat au gouvernement, a été fréquemment présent au sein du parti et dans les réseaux sociaux. circuit à New York et à Washington, DC, a consulté un large éventail de gouvernements, a siégé à des conseils d’administration d’entreprises et a publié des livres à succès. Pendant ce temps, ses détracteurs l’accusaient d’un bilan catastrophique dans des pays allant du Vietnam au Chili en passant par l’Argentine.

Pour parler de cette fracture et de l’héritage de Kissinger, j’ai parlé au téléphone avec Richard Haass, président émérite du Council on Foreign Relations, qui a dirigé cette organisation pendant deux décennies, jusqu’au début de cette année. Ancien diplomate qui a travaillé sur la paix en Irlande du Nord et a servi au Département d’État de Colin Powell sous l’administration de George W. Bush, Haass est l’une des figures les plus reconnaissables de l’establishment de la politique étrangère. Il connaissait bien Kissinger et l’a longuement interviewé. . Au cours de notre conversation, dont la transcription a été éditée pour plus de longueur et de clarté, nous avons discuté de la manière dont Kissinger devait rester dans les mémoires, de son rôle dans l’extension de la guerre du Vietnam et de la question de savoir si les élites de Washington étaient trop indulgentes envers les erreurs de Kissinger.

Lire aussi  Les rendus montrent des bouchons d'oreilles Nothing Ear (stick) - Image et son - Actualités

Quel est l’héritage du Dr Kissinger ?

Son héritage, pour commencer, est qu’il sera considéré comme le plus grand érudit-praticien de l’époque.

Juste pour commencer.

Je pense qu’il sera considéré comme quelqu’un qui, au cours de ses huit années au gouvernement avec Nixon et Ford, a transformé les relations des États-Unis avec la Chine et stabilisé les relations des États-Unis avec l’Union soviétique. Je pense que les relations entre grandes puissances constitueront un élément central de son héritage. L’autre aspect positif important concernera le Moyen-Orient, sa gestion de la guerre de 1973 et la mise en place des bases de ce qui est devenu le traité de paix égypto-israélien négocié par l’administration Carter.

Je vous ai entendu dire, à propos de lui, étant le plus grand érudit-praticien de l’époque : « Je crois qu’Henry combine l’érudition et la capacité pour être efficace au sein du gouvernement. Et quand on les additionne, je crois qu’il se démarque de tous ceux qui ont servi au cours de ces trois quarts de siècle. Selon vous, qu’est-ce qui le rendait unique ?

Je maintiens cela. Je dirais qu’il était l’un des quatre grands secrétaires d’État de l’après-Seconde Guerre mondiale, avec George Marshall, Dean Acheson et James Baker. Je pense que ce qui a permis à Henry de se démarquer, c’est qu’il n’était pas seulement un praticien compétent, un négociateur compétent, un bureaucrate compétent, mais c’était aussi quelqu’un qui avait aussi une énorme compréhension de l’histoire. Je me souviens, en tant qu’étudiant diplômé, il y a cinquante ans, lorsque j’ai lu le livre issu de sa thèse de doctorat sur l’ère post-napoléonienne.

Lire aussi  Les meilleures façons de visiter Angkor Wat depuis Siem Reap, Cambodge

Est-ce le livre de Metternich ?

Ouais. Il était impossible de ne pas être stupéfait par la compréhension qu’avait quelqu’un de l’histoire, mais aussi par sa capacité à écrire. New yorkais-portrait de qualité des personnages impliqués. Ensuite, sa capacité à basculer entre le petit et le grand. Il pouvait se concentrer sur une conversation ou sur une note diplomatique. Ensuite, prenez du recul et essayez de dire : « Laissez-moi vous expliquer pourquoi c’était vraiment important et ce qui se passait dans les coulisses. » Il n’y a pas beaucoup de gens qui ont cette capacité à s’engager à la fois dans les détails, mais aussi à prendre du recul ou à progresser. On peut compter ces gens sur les doigts d’une main.

Peut-être même plus de mains, avec son décès. Dans quelle mesure le connaissiez-vous personnellement ?

Droite. Je l’ai rencontré pour la première fois il y a quarante-neuf ans. Étions-nous intimes ? Non. Au cours des cinq décennies, nous avons eu des dizaines et des dizaines de conversations, de repas. Au cours de mes vingt années de présidence du Conseil, il y prenait souvent la parole. Nous ne jouions pas au golf ensemble le week-end.

Mais vous l’avez interviewé plusieurs fois, n’est-ce pas ?

Ouais.

Il y a évidemment des aspects plus controversés de l’héritage de Kissinger : la montée de Pinochet au Chili, le bombardement du Cambodge, le génocide au Bangladesh. Qu’a dit Kissinger lorsque vous lui posiez des questions sur ces choses ?

Lire aussi  Nicole Briscoe d'ESPN lors d'un voyage "émotionnel" au marathon de New York avec son mari Ryan

Il faudrait que je retourne voir les transcriptions. Permettez-moi en quelque sorte de vous donner une réponse plus générale. Je ne me suis pas rafraîchi la mémoire sur toutes ces choses.

Je sais que vous êtes l’ancien chef du Council on Foreign Relations. Ce n’est pas comme si vous pouviez réagir à tout ce qui se passe en matière de politique étrangère.

Ouais. Je t’entends. Permettez-moi de m’exprimer ainsi : voici ce que je suis à l’aise de dire. Je pensais que les critiques, dans certains cas, avaient raison. Je pense à ce qui s’est passé, disons, au Pakistan oriental, dans ce qui est devenu le Bangladesh, à la priorité accordée à ses relations avec le Pakistan, que ce soit à cause de son aversion pour l’Inde et [Indira] Gandhi, ou à cause du rôle d’intermédiaire du Pakistan avec la Chine, j’ai simplement pensé que ses priorités étaient déplacées. Il a mis du temps à voir ce qui se passait et à y réagir. L’idée selon laquelle il se tenait aux côtés des dirigeants pakistanais de l’époque était tout simplement fausse.

Ce qui s’est passé au Vietnam est une conversation beaucoup plus compliquée. Je pense qu’il y a de réelles questions sur l’intérêt d’avoir prolongé la guerre aussi longtemps qu’elle a duré, pour finalement aboutir à l’accord que nous avons obtenu. Il est difficile de prétendre que tout cela était bancal. Il s’est toujours soucié de la crédibilité. À mon avis, il a trop insisté sur tout cela et, historiquement, les sacrifices ont été considérés comme excessifs au regard des intérêts américains.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT