Nouvelles Du Monde

Nouvelles directives au sein d’Oxfam : « Évitez les mots comme ‘mère’, ‘siège social’ et ‘marché noir’ | À l’étranger

Nouvelles directives au sein d’Oxfam : « Évitez les mots comme ‘mère’, ‘siège social’ et ‘marché noir’ |  À l’étranger

Les nouvelles directives que les employés d’Oxfam ont reçues sur l’utilisation inclusive de la langue font sensation. Par exemple, ils devraient cesser d’utiliser les mots « mère » et « père » dans le contexte des sujets transgenres et LGBTQ+. Mais des termes tels que « quartier général » (trop colonial), « jeunesse » (pas assez respectueux), marché noir (recourent plutôt à l’économie informelle) et « produits d’hygiène féminine » (trop stigmatisant) font également défaut. L’organisation qui lutte contre la faim dans le monde souligne que l’avis n’est certainement pas contraignant.

Le manuel se compose de 92 pages. L’introduction s’excuse d’emblée d’utiliser l’anglais, « la langue d’une nation colonisatrice ». Vient ensuite toute une longue liste de mots ou d’expressions à éviter. Deux ou trois cas sont traités par page, accompagnés d’une explication de ce qui ne va pas exactement.

Par exemple, il est préférable d’utiliser « plus âgé » au lieu de mère ou père, afin de ne pas offenser les personnes transgenres. “Mais s’ils ont une préférence spécifique pour l’un ou l’autre, leur choix peut bien sûr être respecté.”

Lire aussi  Volkswagen mise sur les voitures électriques et numériques : investissement de 180 milliards

Une « future maman » ? De préférence pas parce que cela donne l’impression que la femme veut terminer la grossesse de toute façon. Une femme enceinte sonne beaucoup mieux alors. Et si vous le voulez tout compris : ‘les personnes qui peuvent tomber enceintes’.

L’utilisation du mot «personnes» n’est pas non plus entièrement casher selon le manuel. « C’est un terme neutre, mais dans un monde où règnent les systèmes patriarcaux, on remarque qu’il se réfère principalement aux hommes. Par conséquent, essayez de décrire le groupe en question aussi précisément que possible. »

Lire aussi  Caillette déplacée : ce qu'il faut surveiller

Quelques autres choses à désapprendre : dites travailleuse du sexe au lieu de prostituée et « la migration en tant que phénomène complexe » au lieu de crise migratoire. Le mot “siège social” ne doit jamais être utilisé car cela signifie qu’un bureau est plus important que les autres. “Dans le contexte dans lequel nous travaillons, cela apparaît comme très colonial.”

Ces recommandations sont principalement destinées à un usage interne et ne doivent pas être suivies. «Ils ne sont qu’une ligne directrice sur la façon de communiquer respectueusement en tant qu’auteur avec la diversité des personnes avec lesquelles nous travaillons. Nous sommes fiers d’un langage inclusif. Nous ne surmonterons pas le problème de la pauvreté en excluant les groupes marginalisés.

Lire aussi  La hausse des prix des voitures d'occasion crée une difficulté pour les acheteurs à faible revenu

Cependant, le mal a été fait sur les réseaux sociaux. Beaucoup de gens ont clairement fait savoir qu’ils ne supportaient plus cette “folie éveillée”. “Ils ne verront plus jamais mon argent à Oxfam”, était le ténor général.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT