Nouvelles Du Monde

Ne perdez pas espoir, s’il vous plaît – The Korea Times

Ne perdez pas espoir, s’il vous plaît – The Korea Times

2024-05-14 20:35:05

Par Casey Lartigue Jr.

Bonjour et bienvenue à la leçon ESL Empowerment d’aujourd’hui. Notre thème aujourd’hui est : « Arrêtez d’espérer et commencez à agir ! » Nous comparerons trois mots similaires – espoir, souhait et désir – qui diffèrent par leur sens et peuvent affecter négativement l’état d’esprit d’une personne.

À la fin de cette leçon, vous aurez peut-être envie d’éliminer deux mots de votre vocabulaire.

D’abord, l’espoir. Les gens espèrent que quelque chose pourrait arriver ou utilisent ce mot pour exprimer des pensées passives sur des situations indépendantes de leur volonté. Par exemple, dire : « J’espère que mon oncle m’achètera une voiture de luxe » reflète un désir passif.

Y a-t-il des élèves qui disent : « J’espère que mes devoirs seront faits », en espérant que le dieu des devoirs le fera à leur place ? Cependant, beaucoup de gens espèrent des choses improbables sur lesquelles ils n’ont aucun contrôle, comme « J’espère que Kim Jong-un démissionnera le mois prochain ».

Le « souhait » est similaire mais encore plus passif que l’espoir. Même lorsque nous disons « souhaiter », nous savons que nos désirs ont peu de chances de se réaliser et sont hors de notre contrôle. Par exemple, “J’aimerais que Jeff Bezos transfère 1 milliard de dollars sur mon compte bancaire demain.”

À moins que vous ne possédiez quelque chose que Bezos souhaite acheter, comme plusieurs entreprises de presse, cela est improbable et totalement hors de votre contrôle. Les souhaits nous laissent souvent impuissants car ils reposent sur des facteurs externes ou des fantasmes.

Lire aussi  Waterford News & Star — Atterrissage et recherche à Waterford

Utiliser régulièrement l’espoir et le souhait peut nous rendre passifs. Maintenant, considérons le besoin, un mot d’autonomisation. Lorsque vous voulez quelque chose, cela implique un désir que vous croyez pouvoir réaliser et que vous poursuivrez activement. Par exemple, “J’ai commencé à travailler à temps partiel pour pouvoir économiser de l’argent et acheter une voiture d’occasion. J’en avais assez d’attendre mon oncle et Jeff Bezos.” Cela démontre l’initiative et le contrôle, allant au-delà de l’espoir ou du souhait passif.

Oh, attendez, certains étudiants au fond ont quelque chose à dire. Martin Luther King Jr. : « Nous devons accepter une déception limitée, mais ne jamais perdre un espoir infini. » Quoi? Qui a dit ça? “L’espoir n’est jamais perdu ?” Oui, il y a eu des déclarations profondes sur l’espoir. Vous pouvez passer toute la journée sur Internet à lire des déclarations inspirantes et réfléchies sur l’espoir.

Peut-être que l’espoir n’est jamais perdu, mais vivre dans un monde d’espoir et de souhaits peut faire perdre aux gens quelque chose d’important : un état d’esprit actif.

Oh, certains d’entre vous sont d’accord avec ça ? Benjamin Franklin : « Celui qui vit d’espérance mourra à jeun. » JK Rowling : “L’espoir est la plus perfide des imaginations humaines.”

Classe, même si j’ai souligné certains points négatifs concernant l’espoir et le souhait, reconnaissons qu’il y a des points positifs, même si je préconise de les éliminer de votre vocabulaire. Je peux comprendre que quelqu’un qui a échappé à une dictature puisse s’accrocher à l’espoir alors que rien d’autre ne semble être disponible ou que quelqu’un exprime un souhait sous la forme d’une déclaration aimable, comme « Je vous souhaite un joyeux Noël ».

Lire aussi  Priyanka Chopra s'habille en Yuzefi au Fast Company Innovation Festival – Footwear News

Même en acceptant cela, ma question est la suivante : pourquoi les gens libres devraient-ils utiliser un langage passif comme « espoir » ou « souhait » ? Les personnes libres ont la capacité d’agir seules ou de coopérer avec d’autres, et pas seulement d’espérer ou de souhaiter passivement des choses indépendantes de leur volonté.

Je vais donner un exemple de la façon dont le langage peut changer notre façon d’agir. Il y a environ dix ans, j’ai fait un effort pour arrêter de dire « je dois le faire » après avoir lu l’essai de David Kelley « Je n’ai pas besoin de le faire ». Kelley, un philosophe objectiviste, a recommandé de demander : « Est-ce que je le veux ? au lieu de penser : « Je dois le faire ». Cela a changé ma façon de parler et d’agir en assumant la responsabilité de ce que je disais. Mes expressions sont devenues réalisables.

«Je veux», «je le ferai», «je ne suis pas obligé» et «je vais» me rappellent d’affirmer mon autonomie individuelle et de vivre ma vie selon mes conditions, en étant responsable de mes choix. « Je dois le faire » suggère une contrainte, le fait que quelqu’un me pousse dans une direction que je ne veux pas aller. «Je vais» signifie que je me dirige dans la direction que je veux. C’est proactif. Cela signifie que je peux changer de direction quand je le souhaite ou m’éloigner si nécessaire.

Lire aussi  Quand les bébés peuvent-ils boire de l'eau et d'autres boissons ?

Cela a fait de moi une personne plus active et énergique. Non seulement j’ai arrêté de dire « je dois le faire », mais j’ai aussi arrêté de m’engager dans des activités qui me détestaient. Cela m’a également permis de dire plus facilement « Non » à des choses que je ne voulais pas faire ou qui pourraient me distraire. Je ne suis pas obligé de manger tout ce que le monde met dans mon assiette.

Bon, classe, terminons en passant en revue les principaux points de la journée : l’espoir et le souhait sont des mots qui peuvent conduire à un état d’esprit passif. Lorsque vous parlez de ce que vous voulez ou ferez, vos paroles deviennent exploitables à mesure que vous vous efforcez de réaliser vos désirs.

Votre devoir consiste à passer une semaine à éviter des mots et des expressions comme « j’espère », « je souhaite » et « je dois ». Et ne me dites pas : « J’espère que cette mission sera accomplie ». Assurez-vous que cela soit fait.

Casey Lartigue Jr. ([email protected]) est co-fondatrice de Freedom Speakers International avec Lee Eun-koo et co-auteur avec la réfugiée nord-coréenne Songmi Han de ses mémoires « Greenlight to Freedom ». Il blogue sur « Workable Words » pour le Korea Times et sur Patreon.



#Perdez #espoir #sil #vous #plaît #Korea #Times
1715664996

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT