Nouvelles Du Monde

Les nouveaux hobbits sont des imbéciles sales et affamés avec des accents irlandais de scène. C’est 1 milliard de dollars bien dépensé – The Irish Times

Les nouveaux hobbits sont des imbéciles sales et affamés avec des accents irlandais de scène.  C’est 1 milliard de dollars bien dépensé – The Irish Times

The Rings of Power, le très attendu spin-off du Seigneur des Anneaux d’Amazon, travaille dur pour retrouver la magie des films de Peter Jackson. Mais pour les téléspectateurs irlandais, la série d’un milliard de dollars évoque des souvenirs moins bienvenus. Il présente une race de proto-hobbits simples, aux joues roses, recouverts de boue, portant des brindilles dans les cheveux et parlant avec des accents irlandais de scène qui font le casting de Thym sauvage des montagnes ressemble à Daniel Day-Lewis. Vingt minutes plus tard, j’ai des flashbacks sur cet épisode d’EastEnders de 1997 avec le combattant les villageois et les ânes marchant dans les rues.

Le Seigneur des Anneaux : Les Anneaux de Pouvoir (Amazon Prime, en streaming à partir du vendredi 2 septembre) se déroule des siècles avant le Seigneur des Anneaux original, et les Harfoots sont les ancêtres des hobbits. S’ils ne gardent pas tout à fait du bétail dans le salon, ils sont par ailleurs une longue liste de caricatures hibernophobes du XIXe siècle.

Les accents se lancent dans un voyage sauvage de Donegal à Kerry, puis s’arrêtent dans le centre-ville de Dublin. Les Harfoots eux-mêmes sont twee et candides et disent des choses comme : « Mettez-y le dos, les gars. L’un est interprété par Lenny Henry, un grand comédien et acteur qui mérite mieux que d’avoir à livrer des répliques telles que “De vous deux, ça ne présage rien de la volonté” (dans un accent irlandais épouvantable). En parcourant Internet, rien ne prouve que des acteurs irlandais aient été impliqués.

Lire aussi  Inside Man Saison 2 – Ce que nous savons

Pourquoi ces hobbits itinérants primitifs ressemblent-ils à quelque chose du constructeurs-irlandais douteux épisode de Fawlty Towers? Selon l’entraîneur de dialecte australien de l’émission, les accents sont censés être “familiers mais différents” – et les Harfoots sont censés avoir une “base irlandaise à leur accent”, mais ils ne parlent pas comme s’ils étaient sortis d’un “rue transversale particulière à Dublin”.

La représentation des personnages “irlandais” comme pré-industriels et enfantins – des niais, vraiment – s’inscrit parfaitement dans la riche tapisserie de mépris de l’Anglosphère pour les peuples celtiques. Cela nous ramène aux années 70 – 1870. Il y a une première scène dans laquelle nous voyons les Harfoots, portant des haillons sales, gratter le sol pour se nourrir. Qu’est-ce que c’est, le cosplay de Famine ?

Les Écossais l’obtiennent aussi dans The Rings of Power. Remplaçants des nains, ils sont dépeints comme agressifs et argumentatifs. J’en arrive au point où je m’attends à ce que Durin, prince de Khazad-dûm, prépare une barre de Mars frite. Tous les autres clichés “Mad Jock” ont déjà été cochés.

Lire aussi  William nommé prince de Galles – alors que Kate suit Diana pour devenir princesse de Galles | Nouvelles du Royaume-Uni

Tout cela suit le dédain de JRR Tolkien pour la culture celtique. “Ils ont des couleurs vives”, a-t-il dit à propos de la mythologie irlandaise et galloise, “mais sont comme un vitrail cassé remonté sans dessin”.

Peut-être a-t-il trop protesté. De nombreux érudits tracent aujourd’hui une ligne entre les elfes de Tolkien – des immortels élancés d’outre-mer – et les Irlandais Tuatha Dé Danann, une race semi-vigne immunisée contre la maladie ou l’âge. Les parallèles entre la figure mythologique irlandaise Balor of the Evil Eye et Sauron, l’iris rouge flamboyant de Barad-dûr, sont tout aussi évidents. Et la grande tragédie romantique de Tolkien, Beren et Lúthien (qui a été inspirée en partie par la propre romance de l’auteur avec sa femme, Edith Bratt), fait écho à la vieille épopée gaélique La Poursuite de Diarmuid et Gráinne.

Donc, si quelqu’un doit sonner “irlandais”, ce sont les elfes. Ils ont même un grand roi. Au lieu de cela, et bien sûr, ces nobles sophistiqués ont des accents anglais de la classe supérieure. Les humains les plus crasseux sonnent comme des ouvriers d’usine du Lancashire – pas aussi cultivés que les elfes mais loin devant les O’Harfoot dans l’ordre hiérarchique. D’une manière ou d’une autre, le système de caste victorien a été introduit clandestinement dans une série fantastique américaine du XXIe siècle.

Lire aussi  "J'ai découvert que mon ex publiait secrètement mes photos sur OnlyFans, maintenant j'ai quitté l'armée et j'ai ouvert mon propre compte"

Avec cette énorme mise en garde, est-ce que c’est bon? En fait, c’est génial – tant que vous pouvez surmonter l’« altérité » celtique, dont je ne suis pas sûr qu’elle en vaille la peine. Pourtant, si vous voulez désespérément retourner en Terre du Milieu, alors, oui, les showrunners ont fait un travail fantastique en combinant la grandeur de Tolkien avec le courage de Game of Thrones. Au contraire, cela ressemble plus à des trônes vintage qu’à la nouvelle préquelle de Westeros, Maison du Dragonalors que nous coupions entre plusieurs personnages à travers la Terre du Milieu – chacun alerté, de différentes manières, du retour du méchant Sauron.

Mais pour chaque moment de haut vol – beaucoup mettant en vedette Morfydd Clark dans le rôle de la reine guerrière elfe Galadriel – il y a une de ces horribles scènes de Harfoot. À la fin du premier épisode, il est difficile de ne pas conclure qu’ils ont été inclus en partie comme une blague – et que nous sommes la punchline.

Les deux premiers épisodes du Seigneur des anneaux : Les anneaux de pouvoir sont disponibles en streaming sur Amazon Prime à partir de vendredi. De nouveaux épisodes arriveront ensuite chaque semaine

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT