Nouvelles Du Monde

L’équipe One Inch Barrier élève le cinéma malayalam auprès du public mondial grâce au talent artistique du sous-titrage

L’équipe One Inch Barrier élève le cinéma malayalam auprès du public mondial grâce au talent artistique du sous-titrage

2024-03-26 20:38:56

L’équipe, qui compte désormais deux membres supplémentaires, Sumi Bahuleyan et Haripriya KM, s’est lancée dans le projet bien avant le début du tournage du film.

« Normalement, le sous-titrage est la dernière tâche du processus de réalisation d’un film et se réalise généralement en deux à quatre semaines. Cependant, pour ce film, l’équipe nous avait chargé de traduire et de sous-titrer les entretiens qu’ils avaient eus avec les vrais « Manjummel Boys » », explique Subash.

Suite à cela, One Inch Barrier a également décroché le travail de sous-titrage du long métrage. « Ce fut un travail exhaustif, mais très enrichissant. Il y a eu de nombreuses itérations – sept principales. Tout le monde a mis tout son cœur pour ce travail. Les résultats sont visibles pour tous », se souvient Subash. Cela a également aidé que le nom du personnage principal soit Subash, plaisante-t-il.

À propos de cette industrie désormais naissante, Prasanth déclare : « Contrairement à avant, avec l’avènement des plateformes de streaming, le sous-titrage s’est démocratisé. Aujourd’hui, des personnes véritablement intéressées par la langue, la traduction et le cinéma se lancent dans ce domaine. C’est fabuleux!”

Lire aussi  Ces acteurs seniors du cinéma malayalam se sont réinventés

Il ajoute également : « Le sous-titrage est un art. Plus qu’un mot, vous traduisez une culture. Il faut être bien ancré dans tous les aspects du cinéma et de la culture pour franchir la ligne sans que cela perde de sa valeur ou devienne verbeux.

« Cela nécessite sans aucun doute un ensemble de compétences spécifiques, mais pas trop difficiles à maîtriser. Il suffit de prêter une attention particulière aux détails.

Il est évident que le sous-titrage connaît son âge d’or, mais il n’en reste pas moins qu’il s’agit toujours d’un flux mal rémunéré. La plupart le font par amour du travail ou parce que, comme Prasanth, ils souhaitent prendre pied dans l’industrie.

“Maintenant, avec les cinéastes accordant aux sous-titres l’attention qu’ils méritent, le vent est sûrement en train de tourner”, déclare Prasanth.

#Léquipe #Inch #Barrier #élève #cinéma #malayalam #auprès #public #mondial #grâce #talent #artistique #soustitrage
1711479329

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT