Nouvelles Du Monde

La traductrice Maria Björkman à propos de la lauréate du prix Nobel Annie Ernaux : “Elle est tellement courageuse”

La traductrice Maria Björkman à propos de la lauréate du prix Nobel Annie Ernaux : “Elle est tellement courageuse”

Au cours de sa carrière, Maria Björkman a traduit plusieurs ouvrages de la lauréate du prix Nobel Annie Ernaux, dont “A Girl’s Memoirs”, “Circumstances” et “The Years”, qui sont devenus la percée internationale de l’auteur français.

Lorsque les nouvelles de l’Académie suédoise sont arrivées, elle n’était pas du tout préparée.

– J’étais complètement convaincue qu’elle n’obtiendrait pas le prix parce qu’elle était si prédisposée, je pensais que cela n’arriverait jamais, dit Maria Björkman.

Mais environ une minute avant l’annonce de la lauréate du prix Nobel, elle a quand même allumé la télévision et a eu un choc.

– Mais c’est arrivé, j’ai commencé à pleurer et j’ai embrassé mon chien. Puis le téléphone s’est mis à sonner.

Dans le clip ci-dessus, vous voyez Maria Björkmans parler de la façon dont elle a reçu la nouvelle. Elle parle également de l’écriture d’Ernaux et de ce qui l’a rendue controversée.

Vous voulez affronter le lauréat de cette année ? Dans le clip ci-dessous, l’éditrice Lisa Lindberg donne trois conseils pour savoir par où commencer.

Javascript doit être activé pour lire la vidéo

Dans le clip, Lisa Lindberg, éditrice chez Norstedts, recommande trois livres pour connaître l’écriture d’Annie Ernaux.
Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT