Nouvelles Du Monde

Critique : Le livre du sommeil – Haytham el-Wardany, Trans. Anna Janson

Critique : Le livre du sommeil – Haytham el-Wardany, Trans.  Anna Janson

ENous avons une chose en commun, chers lecteurs. Lorsque nos yeux se déplacent sur ces lettres, nous sommes éveillés. Nous sommes dans cet état de résilience et de conscience des limites qui – pour la plupart des gens – appartient à la journée. Bien sûr, nous faisons. Cet autre mode nocturne plus détendu que nous savons en soi d’où nous venons et vers lequel nous nous dirigeons. Mais comment rendre conscient l’inconscient ?

Il y a quelque chose d’extrêmement paradoxal à écrire, parler, penser au sommeil. Par conséquent, “Sömnboken”, qui présente l’auteur Haytham el-Wardany en suédois, est un projet impossible. Mais dans son toucher constant de ce paradoxe, il devient aussi beau, mélancolique et touchant. Il dépeint l’être de la nuit en entrecoupant des sections essayistiques d’images oniriques. L’éditeur présente le livre tel qu’il a été écrit au lendemain du printemps arabe, où les manifestants ont dormi ensemble sur la place Tahrir. Entre les couvertures du livre, cependant, la lutte des jours est principalement ressentie par la tension qui s’accumule dans les rêves – bien que les réflexions sur ce que signifie dormir en public et dans de nouveaux lieux reviennent.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT