Nouvelles Du Monde

Aujourd’hui est une guerre différente — ARROWSMITH

Aujourd’hui est une guerre différente — ARROWSMITH

“Le matin, des roquettes devant les fenêtres/ au lieu d’oiseaux”, écrit Lyudmyla Khersonska dans Aujourd’hui est une guerre différente, son portrait saisissant de la vie à l’intérieur de l’Ukraine déchirée par la guerre. Ses images se graveront dans votre mémoire : “Enfouie dans un cou humain, une balle ressemble à un œil, cousu dedans….”

Les voix rassemblées ici virent des effrayés et désorientés : « Je ne sais pas comment vivre maintenant./ où, dans quelle direction, par exemple/ toi et moi n’avons pas d’abri anti-aérien, pas même de sous-sol », à le combustible et combatif : « L’envahisseur russe…./ Peur de la vengeance féminine et du complot féminin,/ Peur des Ukrainiennes, cocktails Molotov à la main… »

Traduit magistralement en anglais par Olga Livshin, Andrew Janco, Maya Chhabra et Lev Fridman, aucun autre volume de poèmes ne capture la dualité de la peur et de la bravoure, de la colère et de l’amour, du désespoir et de l’espoir, ainsi que l’engourdissement et le sentiment profond de ce qu’il signifie être Ukrainien en ces temps impensables. Si vous voulez savoir ce qu’il y a dans le cœur du peuple ukrainien, ne cherchez pas plus loin que ce magnifique volume de poèmes : « alors c’est ça. maintenant c’est toi qui choisis comment vivre ta vie.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ADVERTISEMENT