Home » International » Pakistan : Fin de l’occupation israélienne

Pakistan : Fin de l’occupation israélienne

“`html

Le Pakistan appelle à la fin de l’occupation israélienne

L’occupation israélienne est au cœur des préoccupations du Pakistan. À New York, dans le cadre des préparatifs d’une conférence internationale cruciale, le Pakistan a réitéré son appel à la fin de l’occupation, considérant cela essentiel pour une paix juste et durable. Les diplom

Le pakistan Exhorte à la Fin de l’Occupation israélienne pour une Paix Durable

Aux Nations Unies, alors que les diplomates se réunissaient à New York pour préparer une conférence internationale prévue en juin, le Pakistan a insisté sur la nécessité de s’attaquer à la racine du conflit israélo-palestinien : l’occupation israélienne prolongée.

L’Appel du Pakistan à une Solution Durable

L’ambassadeur asim Iftikhar Ahmad, représentant permanent du Pakistan auprès de l’ONU, a déclaré lors de la session préparatoire que Only by ending the occupation can we secure a just and lasting peace (“Seule la fin de l’occupation peut garantir une paix juste et durable”).Cette session a réuni les États membres de l’ONU pour harmoniser les attentes et finaliser les préparatifs de huit tables rondes thématiques qui façonneront les résultats de la conférence.

Le Saviez-Vous ?

La conférence de juin est le fruit d’une résolution approuvée en décembre par l’Assemblée générale de l’ONU et sera co-présidée par l’Arabie saoudite et la France.

L’ambassadeur Ahmad a souligné l’importance de la conférence, affirmant que This Conference is both timely and essential (“Cette conférence est à la fois opportune et essentielle”). Il a mis en évidence la souffrance continue du peuple palestinien, la catastrophe humanitaire en cours à Gaza et l’érosion systématique de la solution à deux États par le biais de colonies illégales et de mesures unilatérales prises par la puissance occupante, exigeant une réponse internationale résolue.

L’Urgence d’Agir Soulignée par l’ONU

Le président de l’Assemblée générale de l’ONU, Philemon Yang, a exhorté les pays à saisir cette occasion cruciale pour enfin progresser. Il a déclaré :

The horrors we have witnessed in Gaza for over nineteen months should spur us to urgent action to end the Israeli-Palestinian conflict. The devastating cycles of death, destruction, and displacement cannot be allowed to continue.

Philemon Yang, Président de l’Assemblée générale de l’ONU

Il a ajouté que This conflict cannot be resolved through permanent war, nor through endless occupation or annexation. It will only end when Israelis and Palestinians can live side by side in their own sovereign, independent States, in peace, security, and dignity (“Ce conflit ne peut être résolu par une guerre permanente, ni par une occupation ou une annexion sans fin. Il ne prendra fin que lorsque les Israéliens et les Palestiniens pourront vivre côte à côte dans leurs propres États souverains et indépendants, dans la paix, la sécurité et la dignité”).

Les Co-Présidents Insistent sur des Résultats Concrets

La France et l’Arabie saoudite, en tant que co-présidents, ont souligné la nécessité pour la conférence d’aller au-delà de la réaffirmation des principes et d’obtenir des résultats concrets sur le terrain.

Anne-Claire Legendre, conseillère du président français Emmanuel Macron pour le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord, a déclaré : We must urgently move from words to deeds. We must move from ending the war in Gaza to ending the conflict itself (“nous devons passer d’urgence des paroles aux actes. Nous devons passer de la fin de la guerre à Gaza à la fin du conflit lui-même”). Elle a ajouté : Faced with the facts on the ground, the prospects of a Palestinian State must be maintained. Irreversible steps and concrete measures for the implementation thereof are necessary (“Face aux réalités sur le terrain, les perspectives d’un État palestinien doivent être maintenues. Des mesures irréversibles et concrètes pour sa mise en œuvre sont nécessaires”).

Conseil Pratique

Pour une paix durable, il est crucial de mettre en œuvre des mesures concrètes et irréversibles qui soutiennent la création d’un État palestinien viable.

Manal bint Hassan Radwan, chef de l’équipe de négociation saoudienne, a qualifié ce moment d’historic (“historique”), affirmant que la réunion préparatoire doit chart a course for action, not reflection (“tracer une voie pour l’action, et non pour la réflexion”). Elle a souligné que Civilians continue to pay the price of a war that must end immediately. The escalation in the West Bank is equally alarming.Despair grows deeper by the day (“Les civils continuent de payer le prix d’une guerre qui doit cesser immédiatement.L’escalade en Cisjordanie est tout aussi alarmante. Le désespoir s’aggrave de jour en jour”).

Elle a insisté sur le fait que This is precisely why we must speak not only of ending the war, but of ending a conflict that has lasted nearly eight decades (“C’est précisément pourquoi nous devons parler non seulement de la fin de la guerre, mais de la fin d’un conflit qui dure depuis près de huit décennies”), ajoutant que les efforts pour mettre fin aux combats et obtenir la libération des otages et des détenus doivent être anchored in a credible and irreversible political plan that addresses the root cause of the conflict and offers a real path to peace, dignity and mutual security (“ancrés dans un plan politique crédible et irréversible qui s’attaque à la racine du conflit et offre une voie réelle vers la paix, la dignité et la sécurité mutuelle”).

Les Propositions du pakistan pour une Solution Viable

L’ambassadeur Asim a réaffirmé le soutien indéfectible du Pakistan à une solution juste, durable et globale à la question palestinienne, enracinée dans le droit international et les résolutions pertinentes de l’ONU, basée sur les frontières d’avant 1967, avec Al-Quds Al-Sharif comme capitale d’un État de Palestine indépendant. Il a déclaré : This Conference must serve a turning point, and deliver tangible outcomes (“Cette conférence doit marquer un tournant et produire des résultats tangibles”).

Il a souligné qu’il était impératif de rétablir et de mettre pleinement en œuvre un cessez-le-feu à Gaza, de lever le blocus, d’assurer un accès humanitaire sans entrave, y compris par le biais de l’UNRWA, l’agence des Nations Unies pour les réfugiés palestiniens, et de protéger les civils et les travailleurs humanitaires. Il a également insisté sur le fait que Any attempt to forcibly displace Palestinians, annex territory, or impose militarized aid mechanisms must be firmly rejected (“Toute tentative de déplacer de force les Palestiniens, d’annexer des territoires ou d’imposer des mécanismes d’aide militarisés doit être fermement rejetée”).

Question pour les lecteurs

Selon vous, quelles sont les mesures les plus urgentes à prendre pour faire avancer la solution à deux États ?

Pour préserver la viabilité d’un État palestinien, il a proposé les mesures suivantes :

  • Mettre en place un mécanisme pour surveiller et promouvoir l’request des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, y compris celles qui qualifient les colonies d’illégales et les efforts déployés pour assurer l’admission de la Palestine en tant qu’État membre à part entière de l’ONU.
  • Rendre opérationnel le plan de reconstruction de Gaza approuvé par l’OCI et le Groupe arabe. Des projets tels qu’un corridor de transit Gaza-Cisjordanie, la reconstruction du port maritime et des zones industrielles sont essentiels pour la contiguïté territoriale et l’unité palestinienne.

L’ambassadeur Asim a conclu en affirmant que Pakistan stands ready to support this Conference and contribute to a credible political horizon, for a two-state solution one that upholds Palestinian rights, ends occupation, and delivers durable peace through a viable, sovereign Palestinian state with East Jerusalem as its capital (“Le Pakistan est prêt à soutenir cette conférence et à contribuer à un horizon politique crédible, pour une solution à deux États qui respecte les droits des Palestiniens, met fin à l’occupation et assure une paix durable grâce à un État palestinien viable et souverain avec Jérusalem-Est comme capitale”).

FAQ : la Solution à Deux États et le Conflit Israélo-Palestinien

Qu’est-ce que la solution à deux États ?
La solution à deux États propose la création de deux États indépendants : un État palestinien et un État israélien, vivant côte à côte en paix et en sécurité.
Pourquoi le Pakistan insiste-t-il sur la fin de l’occupation israélienne ?
Le Pakistan considère que l’occupation israélienne est la principale cause du conflit et qu’une paix durable ne peut être atteinte sans y mettre fin.
Quelles sont les prochaines étapes après cette conférence de l’ONU ?
Les prochaines étapes incluent la mise en œuvre des résolutions du conseil de sécurité, la reconstruction de Gaza et la création d’un corridor de transit entre Gaza et la Cisjordanie.

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.